-
1 вернуться домой несолоно хлебавши
vsaying. met de kous op de kop thuis komen, met de kous op het hoofd thuis komenDutch-russian dictionary > вернуться домой несолоно хлебавши
-
2 вернуться домой разочарованным
vsaying. met de kous op de kop thuis komen, met de kous op het hoofd thuis komen -
3 вернуться домой с пустыми руками
-
4 вернуться
вернуться wiederkommen* vi (s), zurückkehren vi (s), zurückkommen* vi (s) вернуться домой heimkehren vi (s) вернуться к вопросу auf die Frage zurückkommen* vi (s) вернуться к работе die Arbeit wiederaufnehmen* -
5 вернуться
1) (прийти обратно, тж. о времени) ritornare vi (e) (a qc, in qc), tornare indietro; rientrare vi (e) (a qc, in qc) ( только не о времени); rincasare vi (e) ( домой)вернуться домой — tornare a casa; rincasareвернуться на тридцать лет назад — tornare indietro di trent'anniвернуться к прежней мысли, к первоначальному решению — tornare all'idea di prima / alla decisione inizialeвернуться в основной состав — rientrare nella formazione tipo -
6 вернуться
вернуться на родину — retourner dans son pays ( или dans sa patrie)вернуться назад — rebrousser chemin, revenir vi (sur ses pas)самолет не вернулся на базу — un avion n'est pas rentré à sa base ( или est porté manquant)2) (к деятельности, привычкам и т.п.) reprendre vtвернуться к власти — revenir vi (ê.) au pouvoirвернуться к прежней мысли — revenir vi (ê.) à son idée primitiveк нему вернулось сознание — il a repris connaissance ( или conscience) -
7 домой
-
8 вернуться
вернуться домой — heimkehren vi (s)вернуться к вопросу — auf die Frage zurückkommen (непр.) vi (s)вернуться к работе — die Arbeit wiederaufnehmen (непр.) -
9 to return home
-
10 бертыны
вернуться домой -
11 ядэжь
-
12 rentrer au nid
вернуться домой, вернуться в родное гнездо -
13 revenir dans ses foyers
En me présentant désarmé devant Sophie, je lui avais fait entendre ce dont aucun propos violent n'avait pu la persuader. Qu'elle n'était pas ma femme, qu'elle ne l'avait jamais été. Moi, soldat au service de sa maternité hasardeuse, elle me démobilisait. J'allais rentrer dans mes foyers. (J. Freustié, Isabelle.) — Оказавшись обезоруженным перед Софи, я разъяснил ей то, в чем никакое бурное объяснение не могло бы ее убедить: что она мне не жена, никогда не была мне женой. Я просто был солдатом на службе ее случайного материнства. Теперь она меня демобилизовывала, и я возвращался со службы домой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > revenir dans ses foyers
-
14 косавны
вернуться, возвратиться ( на время); -
15 re·hejm·iĝ·i
вернуться домой \re{·}hejm{·}iĝ{}{·}i{}{·}o возвращение домой. -
16 къэкIожьын
вернутьсяядэжьы къэкIожьын вернуться домой -
17 кIожьын
вернуться туда, откуда пришелядэжьы кIожьын вернуться домой◊ ыкIэ диупкIэни кIожьын ≈ уйти несолоно хлебавши -
18 revenir au gîte
вернуться домой, к своим -
19 kotiutua
yks.nom. kotiutua; yks.gen. kotiudun; yks.part. kotiutui; yks.ill. kotiutuisi; mon.gen. kotiutukoon; mon.part. kotiutunut; mon.ill. kotiuduttiinkotiutua возвращаться домой, возвратиться домой, вернуться домой kotiutua демобилизоваться (воен.) kotiutua осваиваться (с чем-л.), освоиться (с чем-л.), свыкаться (с чем-л.), свыкнуться (с чем-л.), привыкать (к чему-л.), привыкнуть (к чему-л.)
возвращаться домой, возвратиться домой, вернуться домой ~ демобилизоваться (воен.) ~ входить в обиход, войти в обиход, внедряться, внедриться, прививаться, привиться ~ осваиваться (с чем-л.), освоиться (с чем-л.), свыкаться (с чем-л.), свыкнуться (с чем-л.), привыкать (к чему-л.), привыкнуть (к чему-л.), акклиматизироваться -
20 пӧртылаш
пӧртылашГ.: пӧртӹлӓш-ам1. возвращаться, возвратиться; вернуться, приехать обратноМӧҥгыш пӧртылаш вернуться домой;
тора гыч пӧртылаш вернуться издалека.
Орина ден Микале, ял озанлык институтым тунем пытарымек, шочмо ялышкышт, «Коммунизм верч» колхозыш, пӧртылыт. «Ончыко» Орина и Микале, окончив сельскохозяйственный институт, возвращаются в родную деревню, в колхоз «Коммунизм верч».
Война пытымек, Валерикын ачаже мӧҥгыш пӧртыльӧ. В. Косоротов. После войны отец Валерика вернулся домой.
2. возвращаться, возвратиться; вернуться, вновь приняться за что-л. прежнее, прерванное (занятие, мысль, разговор и пр.)Лудшо-влак, ида вурсо, мый изиш ӧрдыжкырак кораҥым, ынде Япуш деке пӧортылына. С. Чавайн. Читатели, не осуждайте, я немного отошёл в сторону, теперь вернёмся к Япушу.
Шинчам кумышым, ушем дене йоча годсо жапышкем пӧртыльым. Я закрыла глаза, мысленно вернулась в своё детство.
3. перен. возвращаться, возвратиться; вернуться, вновь появиться, восстановиться (о настроениях, чувствах и т. п.)Тыйым вашлиймекем, рвезе шӱмышкем йӧратымаш угыч пӧртыльӧ. В. Иванов. Когда я встретила тебя, в мою молодую душу вновь возвратилась любовь.
Кушеч тыге кенета вием пӧртыльӧ – ом пале. М.-Азмекей. Не знаю, откуда так вдруг у меня появились силы.
Идиоматические выражения:
См. также в других словарях:
Вернуться домой — Жарг. спорт. (футб.). Отойти к своим воротам, в защиту. ТВ 6, 26.12.98 … Большой словарь русских поговорок
ВЕРНУТЬСЯ — ВЕРНУТЬСЯ, вернусь, вернёшься, совер. 1. Возвратиться, прийти или приехать обратно (к месту, откуда выехал или вышел). Вернуться назад. Вернуться домой со службы. Вернулся из за границы. Вернуться с полдороги. 2. перен., к кому чему. Вновь… … Толковый словарь Ушакова
ДОМОЙ — Вернуться домой. Жарг. спорт. (футб.). Отойти к своим воротам, в защиту. ТВ 6, 26.12.98. Домой пора [собираться] кому. Пск. Пора умирать кому л. (об очень старом человеке). СПП 2001, 35. Идти/ пойти домой. 1. Пск. Таять (о снеге). СПП 2001, 35. 2 … Большой словарь русских поговорок
ВЕРНУТЬСЯ — ВЕРНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. 1. Прийти обратно; появиться вновь. В. домой. Вернулось счастье. 2. Обратиться к чему н. вновь. В. к прежней мысли, к первоначальному решению. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вернуться — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я вернусь, ты вернёшься, он/она/оно вернётся, мы вернёмся, вы вернётесь, они вернутся, вернись, вернитесь, вернулся, вернулась, вернулось, вернулись, вернувшийся, вернувшись 1. Когда вы вернулись откуда… … Толковый словарь Дмитриева
домой — нареч. 1. В свой дом, к себе на квартиру; к своей семье. Спешить д. 2. На родину, в родные места. Вернуться д. из дальних стран. ◁ Домойки, нареч. Разг. Пора уходить д … Энциклопедический словарь
вернуться — нусь, нёшься; св. 1. Прийти, приехать назад, обратно; появиться вновь; возвратиться. В. с работы. В. из отпуска. В. домой. В. на родину. В. за зонтиком. В. в строй. В. на круги своя (возвратиться к прежнему состоянию; от библейского выражения… … Энциклопедический словарь
вернуться — ну/сь, нёшься; св. 1) Прийти, приехать назад, обратно; появиться вновь; возвратиться. Верну/ться с работы. Верну/ться из отпуска. Верну/ться домой. Верну/ться на родину. Верну/ться за зонтиком … Словарь многих выражений
домой — нареч. см. тж. домойки 1) В свой дом, к себе на квартиру; к своей семье. Спешить домо/й. 2) На родину, в родные места. Вернуться домо/й из дальних стран … Словарь многих выражений
А я в Россию, домой хочу, / Я так давно не видел маму — Из припева к песне «Последний бой», написанной (стихи и музыка) актером Михаилом Ивановичем Ножкиным (р. 1937), который ее впервые исполнил в кинофильме «Освобождение» (1970, режиссер Юрий Озеров): Еще немного, еще чуть чуть! Последний бой, он… … Словарь крылатых слов и выражений
А я в Россию/домой хочу, / Я так давно не видел маму — Из припева к песне «Последний бой», написанной (стихи и музыка) актером Михаилом Ивановичем Ножкиным (р. 1937), который ее впервые исполнил в кинофильме «Освобождение» (1970, режиссер Юрий Озеров): Еще немного, еще чуть чуть! Последний бой, он… … Словарь крылатых слов и выражений